Vind artikelen via een categorie of de zoekfunctie

Zo krijgt u snel een nieuwe taal onder de knie

Zo krijgt u snel een nieuwe taal onder de knie
Beoordeel dit artikel

Bent u van plan een nieuwe taal te leren, een lange tijd in het buitenland te verblijven of te studeren? Dan denkt u wellicht na om de basis van de taal van het land waar u gaat verblijven te leren. Er zijn echter vele manieren om een nieuwe taal te leren, bijvoorbeeld door middel van een cursus, een boek of online. Hieronder geven wij u daarom een aantal tips om een taal snel onder de knie te krijgen.

1. Wees geduldig
Voordat u begint een nieuwe taal te leren is het belangrijk te onthouden dat een nieuwe taal leren soms maanden tot jaren duurt om echt goed te beheersen. Stel hierbij realistische doelen op en maak er een planning aan vast. Het allerbelangrijkste is hierbij om geduldig te zijn en niet snel op te geven.

2. Wees actief
Wilt u binnen een paar weken al een woordje kunnen spreken in een taal dan is het van belang actief bezig te zijn met de taal. Elke week een dag een paar woorden opschrijven en onthouden gaat hierbij niet werken. Probeer elke dag naar de radio te luisteren, een televisieprogramma in deze taal te luisteren en te kijken. Daarnaast kunt u online ook een tal van oefeningen vinden. Probeer dus verschillende methoden en manieren uit en hierin een balans te vinden. Door deze verschillende manieren pakt u namelijk sneller een nieuwe taal op.

3. Wees niet bang de taal te gebruiken

Heb je eenmaal een aantal basis zinnen onder de knie en denk je daarmee overweg te kunnen in het land van bestemming? Wees dan niet bang om de taal niet te gebruiken. Een groot struikelblok is dat men geen vertrouwen heeft, bang is om niet uit hun woorden te komen, of uitgelachen te worden door de persoon waarmee ze proberen te communiceren. Echter zijn die angsten vaak misplaatst, inwoners vinden het in de meeste gevallen juist leuk dat een buitenlander de moeite neemt om in hun taal te spreken, daarnaast begrijpen ze dan ook dat je fouten zal maken en wellicht helpen ze juist daarin verder. Het belangrijkste punt is dus om niet bang te zijn de taal te gebruiken.

Last but not least, als u van plan bent een langere tijd in het buitenland te gaan studeren of te verblijven heeft u vaak rechtsgeldige diploma’s, paspoorten nodig. Het is in zulke gevallen vaak verstandig een beëdigd vertaler in te huren, welke bevoegd is een vertaling van een officieel document te maken.

Reacties (0)

Pinging is disabled!

Reageren